Print
جون ترودل

انظروا إلينا.. نحن نعاني على مدى الأعوام!

26 مارس 2021
ترجمات

جون ترودل (1946 ـ 2015) شاعر وممثل وموسيقي وناشط سياسي أميركي ينحدر من السكان الأصليين. يُعدُّ الناطق باسمهم، وكان في السبعينيات رئيسًا لحركة السكان الأصليين في أميركا، التي انطلقت في مينيسوتا في مينيابوليس. تطور شعر وأداء ترودل الموسيقي معًا في الثمانينيات، ونشر ديوانه الأول "الحياة في الواقع" في 1982، وفي العام التالي صدر ألبومه المشهور بعنوان "صوت قبليّ". صدر له عدد من الدواوين الشعرية والألبومات الموسيقية.
القصيدة بالنسبة إلى جون ترودل يجب أن تكون مخلصة لشعريتها ولموقعها في التقاليد الأدبية، كتجسد للاختلاف، أو للشعرية الفردية التي يتميز بها الشاعر المجدد، ولكن القصيدة في الوقت نفسه هي صوت من لا صوت لهم، الصوت الحامي للوجود في بعده الأرضي والمشدد على كونه أفقًا لتحقق الكينونة. الشعر في تجربة ترودل هو دعوة لحماية ما تبقى لنا من الوجود في ضوء الهجمة الشرسة ضد الطبيعة والأرض، وضد وجودنا كمختلفين، كأصوات للعالم أضافت له وما تزال قادرة على الإضافة.
هنا نماذج من قصائده:

                                                                                                                                          (ترجمة وتقديم: أسامة إسبر)

جون ترودل في باراديسو أمستردام/ هولندا (6/ 6/ 1994/Getty)


انظروا إلينا

انظروا إلينا
نحن مصنوعون من التراب والماء.
انظروا إليهم
إنهم مثلنا أيضًا.
انظروا إلينا
نحن نعاني على مدى الأعوام.
انظروا إليهم
إنهم متعاقبون.
انظروا إلينا
نحن نتألم.
انظروا إليهم
إنهم مندهشون من غضبنا.
انظروا إلينا
نحن نصارع كي نحيا.
انظروا إليهم
يتوقعون أن يكون الأسى لطيفًا.
انظروا إلينا
يدعوننا وثنيين.
انظروا إليهم
إلى وصولهم.
انظروا إلينا
يدعوننا مخربين.
انظروا إليهم
ينحدرون من مُطْلقي الأسماء.
انظروا إلينا
بكينا بأسى في الليل المظلم الطويل.
انظروا إليهم
يختبئون في الضوء التكنولوجي.
انظروا إلينا
دفنّا الأجيال.
انظروا إليهم
يخترعون إحصاءَ الجثث.
انظروا إلينا
نحن أقدم من أميركا.
انظروا إليهم
يطاردون نبْع شبابٍ.
انظروا إلينا
نحن نعانق التراب.
انظروا إليهم
يتشبثون باليوم.
انظروا إلينا
نحن نحيا في الأجيال.
انظروا إليهم
هم موجودون في الوظائف والديون.
انظروا إلينا
هربْنا مرات كثيرة.
انظروا إليهم
لا يستطيعون التذكر.
انظروا إلينا
نحن نشفي.
انظروا إليهم
طبهم حاصل على براءة اختراع.
انظروا إلينا
نحن نحاول.
انظروا إليهم
ماذا يفعلون.
انظروا إلينا
نحن أبناء الأرض.
انظروا إليهم
من هم؟




نذرف دموعكم

جون ترودل يحاضر أثناء احتلال سجن الكاتراز من قبل حركة الهنود الأميركيين في سان فرانسيسكو/ كاليفورنيا عام 1971 (1/1/ 1971/Getty)

 

تريدون منا الآن
أن نذرف لكم دموعكم
بعد أن نزفنا عنكم
بعد أن متنا عنكم
الآن تريدون منا
أن نذرف دموعكم لكم.

في فصول قصة الديموقراطية
نحن الذين انحدرنا من المذبحة
وتحولنا منذ أكثر من مائتين وأربعين سنة
من أغلبية إلى أقلية
والآن تريدوننا أن نبكي عنكم.
شهدنا إجلاء الناس من
"خط السماء" في الصباح الباكر
عبر ذلك الأفق
ومن "وادي البط" سنة 1979، ومن "ونديد ني"،
ومن "ساند كريك"، من خط الدموع ذاك
رأينا كيف أصبحت أرضنا
بلادكم
والآن تريدون منا
أن نذرف دموعكم عنكم
بينما ما نزال نذرف دموعنا.

بماضيها الذي كمستقبلها
تستخدم الطبقة الصناعية الحاكمة
الدين كسلاح
تقطّر الحب إلى كراهية
توجّه أصابع الاتهام وتلعن الشر
تضحي بالحيوات والدم
وتقدم العذراوات البريئات الجدد
أضحيات لآلهة الربح
والآن تريدون منا أن نذرف لكم دموعكم.
في المعادلة الأمنية للوطن
تتبجحون بفساد الشركات
ولا تعدون هذا إرهابًا اقتصاديًا
النقود تتحدث بينما الحكومة تصغي
تجمع الملفات عن الأشخاص
الذين يفكرون بشكل مختلف
مشترطة قبول الدين
وألا تتوقع الحقيقة
وهكذا اعتدنا على سماع الكذبة
الآن تريدوننا
أن نذرف لكم دموعكم.

تسيئون استخدام الجمال
تحولون الحرية إلى آلة قتل
تمارسون القتل الجماعي للبيئة
تحولون سيكولوجيا الخوف إلى سلاح
وتحفزون الإدمان المادي
وبقواعد تزيف القانون
تصبح شرعة الحقوق
أضرارًا جانبية
والدستور
اتفاقية أخرى منتهكة
والآن تريدون منا أن نذرف لكم دموعكم.

بالطريقة التي تتكشف بها هذه القصة
قد ينتهي الأمر بنا إلى أن نبكي سويةً
أو في آنٍ واحد
لكن تنقصنا دموع كي نبكي عنكم
فقد ذرفناها كلها وما نزال
فكيف نبكي عنكم؟




قصيدة حب

إذا قلتُ إن المرة الأولى
التي التقت فيها عيناكِ بعينيَّ
كانت ضربًا من السحر
سأروّضُ الهوى الجميل
ولحظات عشناها معًا
في نظرة واحدة
أمسكتْ بيدي وفتحتْ قلبي
على جمال ما لم أره من قبل.

أحاول أن أفهم لماذا وكيف
تحدث أمورٌ كهذه
لكنك تشرحين الكثير
بعينيك الضاحكتين
فلا أضيّع وقتي
في القلق أو التساؤل
ما المقصود من كل هذا؟
في المرة الأولى
التي التقت فيها عيناك بعينيَّ
أنشدت الريحُ أناشيدها
ارتعشَ الشعاعُ من المتعة
ودفّأ الحياة في داخلي.
عشتُ وحيدًا لوقت طويل
وكان هذا سهلًا لأنني
أحيا عبر الخيال
مطاردًا نفسي إلى الواقع
ناظرًا إلى ما هو واضح للرؤية.
أتمسك أكثر بالقليل
بما أستطيع حمله.
قبّلتْني الحرية في الريح
وابتسم لي المطر.
حين اعتقدتُ
أنني بحاجة لشخص كي أضمّه
تنهّد القدماء
ونادوا بصوت هامس عبر العوالم.
أن نحيا يعني أننا لسنا وحيدين
إن الدخول في الحياة
ليس مثل الهروب منها.



الأحلام

عثٌّ وأجنحةٌ أخرى مقدسة
فراشاتٌ ونحلٌ يهمس
وأنفاسُ رياحٍ.
مباركٌ هو الطريق
ومباركة الأشياء

الأحلام جداولُ العقل
الفكرُ صور الروح.
ثمة أحلامٌ للنهار
وأحلام لليل.

هناك ترابط بين التفكير ورؤية الأحلام
أحلام النهار نجعلها لنا
وأحلام الليل،
جزء من الحجر الأبدي.
ثمة سارقون للأحلام
يسرقون من عوالم الحلم
يستولون على الأحلام كطريقة
لسرقة الأفكار.

يديرون العقول إلى الداخل والخارج.
يريد مستعبدو الأحلام أن يغيّروا
صلاتنا بأنفسنا
يلعبون بأحلامنا
ويجعلوننا غير متأكدين
ما هو الصحيح وما هو الخطأ.
يغذون آلة الربح الصناعي
على أحلامنا وغرائزنا.

هنالك فرق بين الحلم والخيال
الواقع والوهم مركز ولا مركز
أحلام النهار تبقي روحك حية.
إنّ ذهننا الخلاق هو من نحن حقًا.

بالأحلام نخلق ونعالج
ونسعى وراء هدفنا الأصلي.
الأحلام هي الطب الجيد للوقاية.
مباركٌ الطريق ومباركةٌ الأشياء.
الشمس والقمر يواصلان طريقهما
ونحن جميعًا ننطلقُ في رحلة واحدة.