}
صدر حديثا

"متخيل اللغات" لإدوار غليسان بترجمة عربية

8 سبتمبر 2022

 

صدر حديثًا عن دار توبقال كتاب "متخيل اللغات" للمفكر والشاعر إدوار غليسان (1928 ـ 2011). ويضم حوارات من إنجاز الناقدة الكندية ليز كوفان، وترجمة الإعلامي محمد مستعد.

وجاء في تقديمه: هذا الكتاب ينبني على رؤية فلسفية عميقة للآداب واللغات، وهو بمثابة دليل فكري وتربوي يمكن الاهتداء به لتسليط الضوء على قضايا جوهرية تهم الواقع العربي بشكل خاص، وواقع "كل العالم" حسب تعبير الكاتب.

ورغم المرجعية الثقافية الخاصة التي ينطلق منها إدوار غليسان، ابن جزر الأنتيل الفرنسية، فإن هنالك قواسم مشتركة مع واقع الثقافة العربية، مثل: الاستعمار، والتعدد اللغوي، وتدبير الهويات، والانفتاح على الآخر... كل هذه القضايا يتناولها غليسان بالتوصيف والتحليل، وبالحلول العملية أيضًا، انطلاقًا من رؤية شعرية خاصة. وهو يتحدث، مثلًا، عن علاقة التعايش والتصادم بين اللغتين العبرية والعربية داخل إسرائيل، فيقول: "تبدو العبرية وكأنها محتلة، كأنها محتلة لأرض تتعلق بمطلق كان يحتله آخرون في السابق". ويتوقع أن اللغة ستتحرر، في المستقبل، مما هو مقدس. كما يبحث غليسان في وضعية لغته الأم، وهي "الكريول"، في ظل ما عاشه بسبب الاستعمار الفرنسي، وماضي العبودية في جزر الأنتيل، وما خلفه ذلك من صراع مع اللغة الفرنسية التي سيبدع فيها. وهو كاتب يتناول الفرنكوفونية من زوايا سيكولوجية وتاريخية وحضارية بعيدة عن أي صدامية، بحيث ينتبه إلى العقد النفسية التي تربط المستعمِر بالمستعمَر عمومًا. ويعد كوفان نفسه كمثقف "متجذر ومنفتح" في الوقت نفسه. وهو وضع لغوي ونفسي معقد، عمومًا، ما زالت تعيشه دول عربية في صراعات لغاتها الأم مع لغات المستعمر بعد مرور أكثر من نصف قرن على الاستقلال الرسمي.


الدخول

سجل عن طريق

هل نسيت كلمة المرور؟

أدخل عنوان بريدك الإلكتروني المستخدم للتسجيل معنا و سنقوم بإرسال بريد إلكتروني يحتوي على رابط لإعادة ضبط كلمة المرور.

شكرا

الرجاء مراجعة بريدك الالكتروني. تمّ إرسال بريد إلكتروني يوضّح الخطوات اللّازمة لإنشاء كلمة المرور الجديدة.