}

ألعاب القلب

نِشه ياشين 30 مارس 2020
ترجمات ألعاب القلب
نِشه ياشين

(1)

قلبي قارب صغير،

في بحر ذكراك.

 

 (2)

 نقول
عن عزلتنا متقاطعة.

  

(3)
ما جرحني؛
سقوط مبكر لورقة شجر.

(4)
الغيرة هي سوط الحب،
ولكنها جرح للذات قبل كل شيء.

 

(5)
أتذكر قلبي،
عندما تبتسم.

 

(6)
أسقط أحياناً،
من فجوات الكلام.

 

(7)

سأمنح النجمات
لدفء قلبكَ.

 

(8)
أشربُ نظراتكَ،
من كأس قلبكَ.

 

(9)
ثمة وخز تسرّب إلى داخلي؛
لأنني تَنسمت قلبكَ.

(10)

اللحظة التي لا نمتكلها،
هي تلك الدامية للزمن.

 

(11)

اِنتظر ليل قلبكَ الطويل،
في هذا الشعر.

***

"أرى جداراً مغطى بالكتب، أدنو قليلاً، فأكتشف أنه متجر صغير لبيع الكتب المستعملة، أنزل بضعة سلالم، أرى فتاة مندمجة في ترتيب الكتب، أسألها عن بعض الكتب، فتبدأ بمساعدتي، وترشيح بعض الأعمال لي. ترى أن هذا الكتاب جيد، فتهديه لي من دون مقابل، وتقول إن بوسعها أن ترسل لي أي كتب إن احتجت إلى ذلك". كتبت عن هذه الفتاة صاحبة المكتبة في مقالي هواء اسطنبول والذي نُشر في ضفة ثالثة، 2017. وبالصدفة أنني بعد سنوات أعود لقراءة واحد من الكتب التي أهدتها لي صاحبة المكتبة اللطيفة، فأجد هذه القصائد القصيرة الجميلة جداً والعميقة أيضاً. فالقدر يستدعي التأمل دائماً.

نِشه ياشين: شاعرة وكاتبة تركية قبرصية ولدت سنة 1959 في نيقوسيا، تخرجت في قسم علم الاجتماع في جامعة الشرق الأوسط التقنية، عاشت في تركيا لفترات طويلة. قامت بتقديم برنامج أدبي في الراديو القبرصي (1999-2007).  
تكتب مقالات في صحف وجرائد مختلفة. لها أعمال أدبية من رواية ودواوين شعرية، ترجمت أعمالها إلى لغات عديدة، وحصلت على العديد من الجوائز. تُدرِّس اللغة التركية في جامعة قبرص.


ترجمتها عن التركية: مي عاشور.

مقالات اخرى للكاتب

ترجمات
30 مارس 2020

الدخول

سجل عن طريق

هل نسيت كلمة المرور؟

أدخل عنوان بريدك الإلكتروني المستخدم للتسجيل معنا و سنقوم بإرسال بريد إلكتروني يحتوي على رابط لإعادة ضبط كلمة المرور.

شكرا

الرجاء مراجعة بريدك الالكتروني. تمّ إرسال بريد إلكتروني يوضّح الخطوات اللّازمة لإنشاء كلمة المرور الجديدة.