نتائج البحث: الروايات

"حياة الزوجات": الكتب التي لن تنقذنا ترجمات
|

"المشكلة في كونكِ زوجة هي كونك زوجة"، تكتب كارميلا تشورارو في كتاب "حياة الزوجات"، كتابُها الأخير الذي يدور حول خمس زيجات أدبية. وتتابع كارميلا قائلةً بأن هذا الدور كان تاريخيًا غير جذاب.

باسم خندقجي: نور بلون السماء هنا/الآن
|

فاز باسم خندقجي بالجائزة العالمية للرواية العربية "البوكر" لعام 2024 عن روايته "قناع بلون السماء" التي أفلتت من قبضة إدارة السجون ووصلت للعالم أجمع لتكون أول رواية عربية تُتوّج بجائزة يكتبها أسير وهو في السجن الذي قضى فيه نصف عمره.

مجلة "المسرح" 56: المتن المسرحي العربي صدر حديثا
|

صدر حديثًا عن دائرة الثقافة في الشارقة العدد الجديد 56 (أيار/ مايو 2024) من مجلة "المسرح" التي تصدرها دائرة الثقافة، واحتوى على عدد من المقالات والحوارات والتقارير حول المتن المسرحي العربي وفي العالم.

هل علينا إلغاءُ الأنواع الروائية؟ ترجمات
|

لا ينبئ النوع الروائي القارئ بشيء عن الكيفية التي بها يكتب الروائيون، أو كيفية قراءة القرّاء لما يكتبه الروائيون، أو الكيفية التي يرتجي بها الناشرون ــ وكذلك تجّار التجزئة والمعلّقون ومراجعو الكتب المنشورة ــ من الروائيين كتابة رواياتهم على هَدْيِها.

"المكتبة: تاريخ مضطرب": في تاريخ تطوّر المكتبة والكتاب عروض
|

كيف تطوّرَ الكتاب إلى شكله الحالي؟ كيف تطوّرت المكتبات وفهارسها؟ ما دور الصراعات الأيديولوجية في صناعة الكتاب والمكتبة؟ ما الذي حدث لكتب ومخطوطات وألواح طينية وشمعية ومكتبات كثيرة لا نعرف عنها أي شيء؟

الإمامُ الشافعيّ: ابن غزّة وعالمُها وعاشقُها وشاعرُها استعادات
|

إنه الإمامُ صاحبُ المذهب... تاريخٌ حافلٌ بالعطاء... سجلٌ زاخرٌ وبحرٌ فيّاض ونبعٌ لأْلاء... وهُو النهر الذي لا ينضب... إنه محمد ابن إدريس ابن العباس ابن العثمان ابن شافع القرشيّ المطّلبيّ، الذي يلتقي مع نبي الإسلام.

في رحيل بول أوستر... لست كاتبًا نيويوركيًا تغطيات
|

فجأة، في النصف الأول من تسعينيات القرن الماضي، دخل الكاتب الأميركي بول أوستر إلى ثقافتنا، واتخذ مكانًا فريدًا في مكتبتنا. قبل "بلاد الأشياء الأخيرة"، و"ثلاثية نيويورك" (دار الآداب)، كان الاسم مجهولًا، وتقريبًا، لم يكن أحد يعرفه عندنا.

"1970": روايتان مصرية وبرازيلية ضد الديكتاتورية من عالمين مختلفين هنا/الآن
|

ضمن فعاليات الدورة السادسة لملتقى القاهرة الأدبي، عُقدت ندوة بعنوان "التقارب رغم الاختلاف بين روايتي "1970" للكاتب المصري صنع الله إبراهيم، والكاتب البرازيلي إنريكي شنايدر".

لماذا يتوجب علينا دراسة التواريخ البديلة؟ ترجمات
|

التفكيرُ بالتواريخ (السيناريوهات) البديلة أمرٌ له جاذبيته وإغراؤه على الدوام في حيواتنا الحالية، أو في كلّ حين نحاول فيه إضفاء معنى على الوقائع الماضية. التساؤلات بشأن ما حدث في الماضي يمكن أن تنزلق بسهولة لتتحوّل إلى حدوسات تخمينية.

عن اللغة بوصفها شيئًا أو حدثًا (2/3) ترجمات
|

كثيرًا ما كان ياكبسون يلحُّ على القول بأن الفنانين الطليعيين كان تأثيرهم عليه أشدَّ مقارنة بالأساتذة الذين تتلمذ عليهم في الجامعة. ورغم ذلك، فهو لا يفوِّت الفرصة أبدًا للإشارة إلى تأثره فكريًا بهوسرل. هنا، الحلقة الثانية من مقالة تزفيتان تودوروف.

الدخول

سجل عن طريق

هل نسيت كلمة المرور؟

أدخل عنوان بريدك الإلكتروني المستخدم للتسجيل معنا و سنقوم بإرسال بريد إلكتروني يحتوي على رابط لإعادة ضبط كلمة المرور.

شكرا

الرجاء مراجعة بريدك الالكتروني. تمّ إرسال بريد إلكتروني يوضّح الخطوات اللّازمة لإنشاء كلمة المرور الجديدة.