نتائج البحث: هايدغر

عن اللغة بوصفها شيئًا أو حدثًا (2/3) ترجمات
|

كثيرًا ما كان ياكبسون يلحُّ على القول بأن الفنانين الطليعيين كان تأثيرهم عليه أشدَّ مقارنة بالأساتذة الذين تتلمذ عليهم في الجامعة. ورغم ذلك، فهو لا يفوِّت الفرصة أبدًا للإشارة إلى تأثره فكريًا بهوسرل. هنا، الحلقة الثانية من مقالة تزفيتان تودوروف.

مطبخ الفكر ومزرعة الكتابة إناسة
|

لا أدري لم حين أتحدث مع صديق، أو صديقة، عن الطبخ والأطباق والبهارات تنزلق بي مخيلتي دومًا إلى صورة مطبخ الكتابة، مقارنًا بين مهارة الطباخ وأسلوب الكاتب الشخصي.

رسومات وليد دقة: عينا الزمن الموازي آراء
|

في أوج إبداعه المولود من ضوء خفي في زنزانة، غادرنا وليد دقة، وهو يترك لنا أسراره الثلاثة: سرّ الزيت وسرّ الطيف وسرّ السيف. وكل تلك الأسرار تريد أن تدلنا على نافذة في عتمة سجوننا وتريد أن تحاكي أقدم سجين عربي.

من استلاب إلى آخر: هل مصائرنا لم تعدْ بأيدينا؟ آراء
|

تداولت وسائل التواصل الاجتماعي في المغرب في الآونة الأخيرة قضية يسرا، الشابة التي استغلها زوجها وحماتها في ما يصورانه من حياتهم اليومية وينشرانه في اليوتيوب والتكتوك، ما يدّر عليهما مداخيل إلكترونية ويمنحهما شهرة وموقعًا في العالم الافتراضي.

هل المقلّون في الكتابة أكثر حظًّا في الخلود؟ آراء
|

لا أدري لماذا ظللتُ منذ يفاعتي إلى اليوم أمْيل إلى الاهتمام بالكتاب المقلّين، الذين لا يصلنا منهم إلا كتاب واحد أحيانًا، ويتوقفون عن الكتابة بسبب الموت المبكّر، أو الانتحار، أو بتغيير اهتماماتهم الحياتية.

هل نحتاج المقدس في عالم بلا أمل؟ عروض
|

ما هو المقدّس. هل يستطيع الإنسان العيش بدونه. أم هو مجرد احتياج وهميّ؟ هذه الأسئلة وغيرها يدور حولها كتاب "خسوف المقدس: جدل حول الجوهر"، (آلان دو بنوا، توماس مولنار، ترجمة علي حبيب، الدار الليبرالية، السويد، 2024).

غزّة: عن راهنٍ ثقافيّ أعـاد طرحَ الأسئلة آراء
|

نودع عامًا انتهى بسقطةٍ قصَّر الحبر فيها عن مجاراةِ الدم، ليلحُّ علينا السؤال الذي خلّفه تواطؤ معلن وصريح حول غزة، وهو سؤال متشعّب متعدّد المداخل خادشٌ للوعي، لا يرتجي قيم الحضارة التي أصبحت موضع شكٍ، ولا ينفكُّ عنها.

"المفاهيم الأساسية للميتافيزيقا" لهايدغر بترجمة عربيّة صدر حديثا
|

صدرت حديثًا عن دار الكتاب الجديد في بيروت ترجمة عربيّة لكتاب الفيلسوف الألماني مارتن هايدغر "المفاهيم الأساسية للميتافيزيقا: العالم ـ التناهي ـ الوحدة". وهي محاضرة ألقاها هايدغر في مدينة فرايبورغ بين عامي 1929 و1930. وترجمها من الألمانية مباشرة إسماعيل المصدق.

ماسينيون وسارتر: مفارقات الموقف من فلسطين استعادات
|

لقد فضحت قضية الشعب الفلسطيني مفارقات المثقفين الغربيين، ووعيهم الشقي المتأرجح، وإحساسهم بالذنب إزاء اليهود. بيد أن الضحية يغدو جلادًا، وأحيانًا جلادًا يفوق في وحشيته جلاده القديم... فهل سنتحدث عن متلازمة جديدة تنبثق من قلب إسرائيل؟

هواجس حول قلق اللغة آراء
|

الكلمات هي صياغة وصناعة المستقبل بخلخلة هذا الحاضر وتفكيكه. وحين تنظر الكتابة الروائية والقصصية إلى نفسها بكونها أكثر من مجرد حكاية؛ عندها بإمكاننا الحديث عن لغة خارج الأسوار.

الدخول

سجل عن طريق

هل نسيت كلمة المرور؟

أدخل عنوان بريدك الإلكتروني المستخدم للتسجيل معنا و سنقوم بإرسال بريد إلكتروني يحتوي على رابط لإعادة ضبط كلمة المرور.

شكرا

الرجاء مراجعة بريدك الالكتروني. تمّ إرسال بريد إلكتروني يوضّح الخطوات اللّازمة لإنشاء كلمة المرور الجديدة.